а также разница have a REST / SLEEP / SMOKE vs. просто rest / sleep / smoke.
общий принцип любого языка: чем чаще используется слово, тем больше с ним устойчивых выражений, которые неудобны для носителей другого языка.
подчеркнутые фразы имеют мой комментарий: 🔹 have a DREAM - это может быть и ночной сон, и дневной сон, т.е. мечта. если из контекста не ясно, можем сказать "a DAY dream".
🔹 have a REST / SLEEP / SMOKE vs. просто rest / sleep / smoke.
если говорим с have, то показываем короткий характер действия. в русском краткость показываем приставкой: отдохнуть - передохнуть, спать - поспать, курить - перекурить...
🔹 have FUN - проводить время приятно, весело, радостно, прикольно, забавно, интересно...
🔹 have в значении "обладать" не может употребляться в Континьюсе. а значении "активно чем-то заниматься" может и очень часто употребляется. My family is in Rome now. We are having fun... I was having a bath when you he called...
🔹 have guts. GUT это место внизу живота. когда нужна смелость, это место ощущается лучше. а также "нутром чую" = have a gut feeling.
если хотите видеть все мои посты, то можно *
подписаться на обновления моего блога *
4 причины это сделать *
читать меня на Фейсбуке - Английского языка жемчуга - пишу в 4 раза чаще *
Артикль есть и в русском языке, мы им пользуемся часто, но так не называем*
Три причины, почему у нас не запоминается больше пары сотен английских слов*
Чтобы успешно воспринимать английский язык на слух, нужны три вещи - мой опыт