Эта фраза про go in for sports гуляет из учебника в учебник со времен дореволюционных гимназий. Мне лет 20 назад попалась стопка книг навыброс на лестнице в Ушинке. Я курить туда пошла- а там книги по организации школы тридцатых и раньше годов, я писала про преподавание коммуникативной грамматики, мне было принципиально не нужно, но интересно почитать про то, откуда брались программы по английскому в советской школе. В общем, поскольку тогда все было срочно нужно, программа просто была списана с дореволюционной, поэтому сейчас многие лексические едницы выглядят нелепо, тот же clever в смысле умный, классы и комнаты вечно перепутаны, и вот этот безумно звучащий спорт, американец даже не понимает что мы имеем в виду
( ... )
Comments 5
Reply
Потому что так говорит Картман - screw you guys, I'm going home.
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Leave a comment