Как американских ДИПЛОМАТОВ обучают иностранным ЯЗЫКАМ

Sep 25, 2016 07:31




Как обучают иностранным языкам американских ДИПЛОМАТОВ - training - exams - how long - is all of this enough? Я вот так ⚡ выделил 10 особенностей и в конце написал краткое резюме на русском.

I’m an American diplomat [or Foreign Service Officer as we’re officially known]. Although American diplomats are not required to speak any languages other than English upon joining the service, we are required to become fluent-свободно-говорящий in at least one foreign language within the first five years. In reality, most American diplomats speak three or more foreign languages with at least some proficiency-продвинутость.

The U.S. Department of State runs its own mini-university for diplomats known as the Foreign Service Institute [FSI]. Although subjects as wide ranging as management, public speaking, and consular services are trained there, the largest section is reserved for foreign language instruction.

TRAINING. We spend a minimum of ⚡ five hours of classroom time working on conversation, interview techniques, reading, and making presentations. Almost all classroom time is done ⚡ in the foreign language, particularly after the first few weeks of initial instruction. Classes rarely-редко have more than ⚡ four students per teacher.

In addition to classroom time, students have access to many language laboratories to take advantage-преимущество of ⚡ multi-media tools-инструментов including vocabulary programs, videos, the ability to record yourself and listen to yourself later, and many other advantages of technology. The labs are always staffed ⚡ by teachers as well, so getting questions answered is never difficult.

In addition to class time, we generally receive ⚡ homework every day. This gives students a chance to refine some grammar points and drill certain structures outside of the classroom.

EXAMS. Typically in our final exam, we will be expected to converse at length in topics such as the environment, the political system of the United States, education, military, and countless other topics that the more casual language student may not be interested in.

In addition to speaking on these complicated topics, we must also interview a native speaker in the foreign language and then translate it to English. This portion in particular can be challenging because one must control the conversation carefully or else the interviewee can quickly take charge and overwhelm-завалит you in a flood-потоком of words.

There is also a reading portion to the exam that is weighted equally with the speaking portions. This means simpler programs such as Pimsleur or Rosetta Stone just won’t cut it.



HOW LONG do we have to study to be ready? That depends on the language. If you’re studying Spanish, French, or other Romance languages you are typically given around four months. For German it is a bit longer. For Russian longer still, and for languages that have significantly different grammar structures or writing systems than English, such as Chinese, Korean, and Arabic, it can be a year or more. Can it be done? Of course it can. I don’t know the exact pass rate, but I’d say it is quite high.

IS ALL OF THIS ENOUGH? Yes, but… I’m also a big believer of taking training into your own hands. I figure out what works for me in class and work hard on that, but I also supplement with my own techniques. I ⚡ identify verbs that I really want to master and make cards with their use and make certain I ⚡ use them multiple times that day in class. I find ⚡ articles in German online that are interesting to me and practice my reading, at the same time learning key new vocabulary. I go to websites like Benny’s and see ⚡ what tips I can learn from other language students. (с) fluentin3months.com/diplomat

неужели это сработает? да! в таком режиме я учил испанский, 4-й иностранный язык. и как раз после упомянутого срока в 4 месяца по просьбе друга по телефону объяснял одному испанцу из маленького городка, что такое Вестерн Юнион и как по нему отправлять деньги. испанец спросил, откуда я так хорошо испанский знаю.

как видите, ничего секретного здесь нет. систематизированная работа: 5 часов в классе, ещё пару часов в лаборатории, где преподаватель всегда готов дать ответ на любой вопрос, ДЗ, потом вечером чтение статей в Интернете и - вот нежданчик! - выискивание советов от других людей, как лучше учить язык.

теперь частота ударов вашего сердца будет оставаться на прежнем уровне, когда вы увидите объявление: наконец-то рассекречена методика подготовки советских [российских, американских, британских] разведчиков [диверсантов, невидимых ниндзя]! только у нас, спешите купить!

напоследок добавлю: чтобы построить дом, недостаточно накупить стройматериалов и потом ВАЛИТЬ ИХ В КУЧУ - это повсеместная банальщина. нужна ЧЕТКАЯ СИСТЕМА. верхний пост моего блога * Как самому английский учить, чтоб автоматизма достичь

* Как лучше всего браться за изучение иностранного языка - 22 шага от венгерки Като Ломб, знавшей 16 языков - плюс ⚡ мои комментарии и выделения шрифтом - кому некогда, можно пробежать глазами по выделенному. здесь достаточно много текста, но весь он крайне ценен. нас в дальнюю экспедицию инструктирует профи высочайшего уровня.

если хотите видеть все мои посты, то можно * подписаться на обновления моего блога * 4 причины это сделать
* читать меня на Фейсбуке - Английского языка жемчуга

* Про слабость изучения языка погружением в среду
* Кроме английского: какие иностранные языки повысят вашу зарплату
* Метод Замяткина: Молоток против Пилы * Ключевая слабость метода Ильи Франка

Самостоятельное Изучение Английского

Previous post Next post
Up