И тут с последней парты... Meet, скорее, tough, а не hard. В данном контексте. Опять, в данной ситуации, видимо, going to cook..., а не will cook. Ну, и - have a dinner
как раз если повар потыкал мясо и тут же решил, что варить или тушить его надо долго, нужно will. если потыкал утром и вечером заказчику говорит, то am going to.
due to вы употребили как союз, но он может выступать лишь как предлог: due to the tough meat.
Meet, скорее, tough, а не hard. В данном контексте.
Опять, в данной ситуации, видимо, going to cook..., а не will cook.
Ну, и - have a dinner
Reply
( ... )
Reply
Но я не тот cook имел в виду, а cook жестким мясом. Повар потыкал мясо и решил, что варить или тушить его надо долго. Я это так рассматриваю.
It's such a tough meat that I ought to boil it until 6.
I'm going to simmer this meat until 6 due to the meat is grossly tough.
А вот том cook'e, который вы процитировали, там will по другой причине возникает, от 1st conditional.
Reply
due to вы употребили как союз, но он
может выступать лишь как предлог:
due to the tough meat.
Reply
2. Да, ошибка. "due to its toughness.."
Reply
Leave a comment