Leave a comment

Comments 11

(The comment has been removed)

1way_to_english March 10 2015, 09:19:01 UTC
почему только существительным? и герундием тоже.
но как-то сложно сказано на русском).

Reply

(The comment has been removed)

1way_to_english March 10 2015, 10:02:16 UTC
нет. вернее, можно, но будет несколько странно.
They say... - ходовое устойчивое выражение.

"Люди видели его..."
ведь вместо "They saw him..." намного лучше
и точнее сказать "He was seen..."

Reply


veraprok March 10 2015, 08:43:44 UTC
She was heard to say that she disagreed ?

Reply

(The comment has been removed)

1way_to_english March 10 2015, 09:20:59 UTC
развернутый ответ я дам завтра отдельным постом.
придумывание свои вариантов расценивается как
"нет правильного ответа" в тесте.
почти всегда есть правильный ответ.
даже не помню, когда я так оформлял,
чтоб его не было.

Reply

Да какой я теоретик... veraprok March 10 2015, 10:40:17 UTC
Я нюхом, как кот...

Reply


darlingvera March 10 2015, 18:45:25 UTC
Это ж мозг можно сломать!!! Типа, я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я! (Не представляю, как модно перевести эту фразу из песни)
Пы.Сы. Если что, я выбрала 4 вариант.

Reply

1way_to_english March 10 2015, 18:51:58 UTC
на английском же - гладко).

Reply


pdbullet March 10 2015, 21:00:10 UTC
Так-то второй___но чото хочеца сказать "she was heard to have said"

Reply

1way_to_english March 11 2015, 06:44:08 UTC
тогда получится: слышали, как она за некоторое время
до этого (момента слышания) сказала.

Reply


ext_2121735 March 11 2015, 10:48:49 UTC
It was heard her to say that she disagreed,
ящетаю надо так
хотя, перед disagreed кажецо has не хватает

Reply

1way_to_english March 11 2015, 11:05:11 UTC
примерно через три часа выложу правильный ответ.

Reply


Leave a comment

Up