Ага! Секретный ключ под Present Perfect

Oct 22, 2014 16:08

Сегодня один англичанин не выдержал и рассказал мне, что я неправильно употребляю перфект. Я согласился, что видимо это видимо так, и пожаловался, что для употребления перфекта существует очень много разных сложных правил и исключений, и хотя я очень долго учил их и все выучил, но вот так, в ходе разговора все не отследишь ( Read more... )

Самостоятельное Изучение Английского

Leave a comment

Comments 51

slon121 October 22 2014, 13:31:54 UTC
А у меня свое объяснение: если дело сделано в промежуток времени, который закончился, то Past Indefinite, если во временной период, который еще длится, то Present Perfect.

Reply

1way_to_english October 22 2014, 13:36:20 UTC
вы правы. но вы объясняете, исходя из "внешней оболочки".
всегда желательно "копать внутрь".
описанное вами, кстати, очень важная - очередная - оговорка.

* английские ядра и прибамбасы вокруг них
http://1way-to-english.livejournal.com/52986.html

Reply

0syn3ko October 22 2014, 13:42:43 UTC

т.е. только с прямым указанием, что все еще продолжается?
Прокомментируйте первый пример используя ваше правило

Reply

1way_to_english October 22 2014, 14:03:15 UTC
вообще, если нет никаких указаний времени и есть связь с настоящим, нужно Present Perfect. с другой стороны, законченность времени может подразумеваться, быть указанной в предыдущем предложении.

Reply


livejournal October 22 2014, 14:30:06 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


gallaktica October 22 2014, 14:36:58 UTC
действие законченное когда-то в прошлом прошлом - past perf, если есть ссылка или уточнение каких-то конкретных временных отрезков, то past indef...

I've done my job - я как бы сделал свою работу... так что ли?

вообще перфекты почему-то вгоняют меня в тихий ужОс :(

Reply

zukrushka October 22 2014, 14:45:06 UTC
Не только вас! Кстати, в обычной речи англичане не сказать уж прямо часто его употребляют.

Reply

1way_to_english October 22 2014, 14:51:22 UTC
именно так. америкацы - ещё реже.
даже в оксфордских учебниках пишут:
"но американцы в этом и том случаях скажут в Past Simple"

Reply

про тихий ужОс 1way_to_english October 22 2014, 14:49:43 UTC
времена, особенно перфектные, далеко не так важны, как их нам пытаются объяснять. в грамматике полно других более важных тем. подробнее в посте
* Насколько важны времена в английском языке
http://1way_to_english.livejournal.com/215604.html

про перфекты.
действие законченное когда-то в прошлом прошлом - past perf past indef...
уточнение каких-то конкретных временных отрезков, то past indef...
детали * Объясняю Past Perfect восемью словами
http://1way-to-english.livejournal.com/572027.html

I've done my job - я как бы сделал свою работу... да, так.
И сейчас давайте мне, что обещали.

Reply


motorka_lara October 22 2014, 15:01:53 UTC
"Мы сообщаем новость в Present Perfect и излагаем дальнейшие детали в Past Simple". - вот это действительно хорошее пояснение!!!!
Действительно, трудно понять, как и когда использовать Present Perfect, в разных учебниках по-разному поясняется, и иногда очень мудрено.
Мне понравилось учебное видео на телеканале English Club. Там ведущая передачи City Grammar показала осенний сухой лист в парке. "Этот лист когда-то упал. мы не знаем когда. Употребляем Past Simple. А вот лист только что упал - Present Perfect .
Как раз получается сообщили только что случившуюся новость - лист упал буквально сейчас. :))

Reply

1way_to_english October 22 2014, 15:05:29 UTC
с листом хороший пример, но не очень жизненно-близкий.

вот получше:


... )

Reply

motorka_lara October 22 2014, 15:08:56 UTC
То есть он был в госпитале в течение 3 недель, и все еще там - верно?

Reply

1way_to_english October 22 2014, 15:09:53 UTC
именно так.

Reply


bavi October 22 2014, 15:12:23 UTC
"Перфект употребляется тогда, когда вы говорите одно, но имеете ввиду другой смысл, вытекающий из того, что вы сказали".

Я УЖЕ сделал свою работу. И смыслы, о которых вы говорите упакованы в пресуппозицию "УЖЕ"

Reply

1way_to_english October 22 2014, 15:15:18 UTC
какой скрытый смысл есть в 1-м предложении, и которого нет во 2-м?

Я УЖЕ сделал то, что вы хотели. - но Present Perfect мы не наблюдаем.

Reply

bavi October 22 2014, 15:34:49 UTC
Вы имеете ввиду чем отличаются предложения:
- Я УЖЕ сделал то, что вы хотели
- Я сделал то, что вы хотели

друг от друга?

Reply

1way_to_english October 22 2014, 15:36:14 UTC
- Я УЖЕ сделал свою работу.
- Я УЖЕ сделал то, что вы хотели.

эти два.

Reply


Leave a comment

Up