Leave a comment

Comments 4

oleg_bubnov November 18 2013, 18:12:13 UTC
Интересная тонкость! :-)

Reply


mrssuperman November 19 2013, 23:07:39 UTC
это русские, наверное, писали.
доллары, насколько я помню, делаются из хлопка

Reply

1way_to_english November 20 2013, 04:28:08 UTC
бумага тоже делается из хлопка. и одежда)
технически, всё это можно назвать бумагой - тонкое, легкое,
в руках не разваливается, можно наносить графические изображения.

Reply


Как раз столкнулась с непониманием lemon_grass February 5 2014, 13:18:22 UTC
полезла к Вам в блог за консультацией.
Я смысловую разницу улавливаю. Но важен ли и необходим ли тут предлог from/to, чтобы смысл был однозначен?
Пример, я сказала: They borrowed me to do the other job. (Имеются в виду мои менеджеры и мои обязанности) На что мне сделали большие глаза и просили никогда так больше не говорить! А использовать lend! Но я же не это имела в виду! :( Я имела в виду тех менеджеров, у которых меня не было, а не тех, у которых я была.

Reply


Leave a comment

Up