такая формула была задействована во
вчерашнем задании.
при её переводе на английский наше КАК вообще не оформляется, выбрасывается.
также здесь работает *
выделительная конструкция IT IS (not)... THAT... под катом на английском предложение "мы принимаем любовь, которую,
как мы считаем, мы заслуживаем". прикиньте, как бы вы перевели.