переведите. я решительно-настроен-determined быть жизнерадостным и счастливым,
в какой бы ситуации я ни оказался, ибо узнал из личного опыта,
что большая часть нашего счастья или прозябания-misery зависит от
наших предрасположенностей-dispositions, а не от обстоятельств. (с)
because - вводит новую информацию, as - уже известную.
I bought this dictioanry as I learn English.
I bought this canned meat because I’m going to London tomorrow.
передавать причину чьих-то действий можно также словами
since, for, due to, owing to, thanks to и ещё парочкой. детали можно увидеть
в этом посте
http://10-steps-to-learn.info/because-as-since-due-to-owing-to-raznitsa разницу между terms - conditions - circumstances можно узнать
здесь
http://10-steps-to-learn.info/terms-conditions-circumstances-raznitsa