Jun 08, 2010 00:48
Если делать откровенно нечего, а времени - море, и все вроде бы надоело - открывайте гугль переводчик.
Взад-назад лучше всего гонять самые излюбленные матные фразы.
Вот и вместо "ё**аный ты по голове!" переводчик на испанский перевел как "Vete a la mierda en la cabeza!", а обратно - "Пошел на **й в голову!" =))
С английским такая же борода. Хотя, со слов мужа, можно преобразовать это дело в одно мощное слово - например, хедфакер или что-нибудь в этом роде:)
П.С. без мата переводится не так интересно:)
радости,
развлечения