"Кто не работает, тот остается без секса"

Aug 14, 2011 03:51


"Chi non lavora non fa l'amore!"

- название песни, исполняемой Адриано Челлентано.
На итальянском звучит складно: "Ки нон лавора, нон фа л'аморе"
(буквальный перевод: "Кто не работает, тот не делает любовь").

Короче, в песне повествуется, что муж вместо работы три дня бастовал, домой пришел с пустыми руками, и жена тоже забастовала.

Надо знать темперамент итальянских мужчин, чтобы оценить степень их горя: как жить без секса?!
Найти замену жене в тех краях очень проблематично. В Италии женщин меньше, чем мужчин. Католическая религия не приветствует внебрачные связи. Путаны дорогие и страшные...

Наша поговорка: "Кто не работает, тот не ест". В голодной стране награда - еда. А секс - дело стопятидесятое.

Вспомнилось, как у нас 27-летний сотрудник после свадьбы горестно так сказал: "Это что ж, теперь всю жизнь надо свою жену трахать?". Типа, он уже устал.

image Click to view

www.youtube.com/watch
"Chi non lavora non fa l'amore!"
Questo mi ha detto ieri mia moglie!
Questo mi ha detto ieri mia moglie!
A casa stanco ieri ritornai mi son seduto...
niente c'era in tavola arrabbiata
lei mi grida che ho scioperato due giorni su tre...
Coi soldi che le do non ce la fa più
ed ha deciso che, lei fa lo sciopero contro di me!
"Chi non lavora non fa l'amore!"
Questo mi ha detto ieri mia moglie!
Allora andai a lavorare mentre eran tutti a scioperare!
E un grosso pugno in faccia mi arrivò,
andai a piedi alla guardia medica!
C'era lo sciopero anche dei tranvai...
Arrivo lì, ma il dottore non c'è!
E' in sciopero anche lui! Che gioco è! Ma?!
Ma come finirà...c'è il caos nella città
Non so più cosa far! Se non sciopero mi picchiano
Se sciopero mia moglie dice:
"Chi non lavora non fa l'amore!"
Dammi l'aumento signor padrone così
vedrai che in casa tua e in ogni casa entra l'amore.

шалости, Италия, мужчины, женщины, музычка

Previous post Next post
Up