Рыло в рыло

Dec 05, 2016 19:45

«…Маленькие рассказы у писателя - это знаки его личной живости и непосредственного участия в жизни. В кабинете, как роман, их нельзя написать, если так их будешь писать, выдумывая - они будут вялыми, как вялы все решительно бесчисленные подражания итальянским новеллам. Хороши эти рассказики, когда, кажется, сама искрящаяся жизнь их дает и автор на ( Read more... )

*Пришвин

Leave a comment

Comments 6

yudinkostik December 5 2016, 19:22:43 UTC
мудрая лисица, познавшая Дзен и Дао :)

Reply

1_9_6_3 December 5 2016, 19:59:17 UTC
Но и рассказчик тоже не лыком шит. Вспоминается и другой столь же образно повествующий персонаж: "Ейной мордой мне в харю".
Это вам не интеллигентское умничание - "лицом к лицу лица не увидать..."

Reply

yudinkostik December 5 2016, 20:00:39 UTC
:))))))

Reply


il_ducess December 6 2016, 09:26:26 UTC
сколько эмоций в нескольких строчках

Reply

1_9_6_3 December 6 2016, 10:48:19 UTC
А как по-разному наполнено здесь смыслом слово "рыло": хищное, звериное рыло у лисы и дурацкое рыло растяпы, каким видит сам себя егерь в этом рассказе.

Reply

il_ducess December 6 2016, 11:33:37 UTC
ну Паустовский был великолепным мастером слова)))
Мне лису очень жалко))

Reply


Leave a comment

Up