Этимологические игры: мат

Jul 12, 2021 16:02


А ведь ещё не так давно, каких -то 15-20 лет назад, укры на полном серьёзе рассказывали нам и себе, что они, украинцы, народ высококультурный и матом не ругаются, а кто-то кое-где у нас порой и матерится, то в этом виноваты исключительно русские колонизаторы, навязавшие украинцам свою непристойную брань; рассказывали, что русский мат он на самом татарского происхождения, что у славян матерных слов нет и никогда не было. Но затем концепция поменялась: украинцы - не все, но многие - наконец-то признали, что матом они всё-таки ругаются разговаривают, выяснили, что матерные слова имеются чуть ли ни во всех славянских языках, (в сербском, например), что мат отлично засвидетельствован в исторических источниках домонгольской Руси, признали, что мат стал немаловажной частью совеременной украинской мовы, и поэтому мантра "русские навязали нам свой азиатский мат" исподволь заменилась на мантру "це наш собственный аутентичный украинский мат" (эту тему сейчас разгоняют многие украинцы - примеры: 1, 2, 3) или даже на "русские украли у нас наш славянский мат":



Відібрати в українців лайку - це як відібрати борщ. Дорогі сусіди вже намагалися це зробити з борщем і варениками, то не треба їм безплатно віддавати й матюки
- писательница Ирэна Карпа.

Впрочем, немало осталось и сторонников старой концепции, утверждавших, что украинцы "ордынского" мата не знали, а материться их научили русские. Середи сторонников этой версии такие известные укры как обершпрехенфюрер Ирина Фарион, писательница Лариса Ницой, депутатша Ольга Богомолец (она выступила инициатором закона о запрете мата), укронационалист Дмитрий Корчинский. Споры вокруг мата снова показывают, что совеременные украинцы до сих не разобрались в том, что в них, украинцах, собственно украинского, аутентичного, а что им "русские навязали" - этими спорами украинцы лишь демонстрируют свои детские комплексы.
СпрОсите, кто из них врёт - те украинцы, у кого мат украли или те украинцы, кому мат навязали? Как ни удивительно, но врут сторонники обеих концепций.

Конечно, предки украинцев знали т.н. базовую триаду мата - такие слова как "пызда, хуй, йибаты" - что засвидетельствовано сотнями этнографов и фольклористов, в XIX-XX веках изучавших быт и нравы украинцев; частности, мат обильно представлен в так называемом соромицким фольклоре украинцев, собирателем которого в числе прочих был Тарас Шевченко. Более того, судя по наблюдениям совеременников, наиболее матерящейся тогда была как раз Западная Украина; это сейчас галичане и прочие западенцы любят повторять, что матюки перетворяют тебя в москаля, а в XIX веке западенцы были менее щепетильны в этом вопросе и в искусстве матерщины могли дать фору любому заехавшему сюда великорусу:


Казалось бы все приводимые свидетельства доказывают, что мат, используемый ныне украинцами, это их собственное языковое наследие. Но это лишь поверхностное наблюдение - в действительности же украинцы без всякого сомнения ругаются разговаривают именно что русским матом. Во-первых, униатская церковь деятельно боролась за искорение мата середи украинцев и преуспела в этом: выросли многие поколения украинцев, не знавшие украинского мата ("у нас в сели нихто николи не матюкався"), но в рядах Советской Армии или же в местах лишения свободы познакомившиеся с матом русским. О том, что ныне используемый  украинцами мат русского происхождения свидетельствует в первую очередь фонетика используемой украинцами обсценной лексики - фонетика нынешнего "украинского" мата полностью русская; судите сами:Вместо собственно украинского "пызда", украинцы говорят и пишут русское "пiзда"; говорят и пишут "пiздєц", тогда как сообразно украинским фонетическим нормам слово должно было бы звучать как "пыздэць".
Вместо собственно украинского "їбати" ("йибаты") украинцы говорят и пишут "єбать" - через Е.
Матерные глаголы в инфинитиве заканчиваются не на -ты (укр.-ти), как все остальные украинские глаголы, а на -ть, как в русском языке: "пiздєть, ахуєть, хуярiть" вместо "пыздэты, охуйиты, хуярыты" (укр."пиздети, охуїти, хуярити").
Е под ударением превращается в Ё - этот железный закон русской фонетики мы наблюдаем на примере чередований "ебАть - Ёбаный, хУев - хуЁвый". В украинской мове нет такого фонетического чередования, при этом в "украинском" мате эта русская фонетическая закономерность никуда не делась: єбать - йобаний.
Украинцы говорят и пишут "гАндон", "пiдАрас", "Ахуєнний", что опять же указывает на том, что сии слова в мову пришли русского языка, для которого характерно аканье.
Наконец, изначальный "хѣръ" в мове вместо ожидаемого "хiр" - в украинской мове Ять всюду был заменён на "i" - стал звучать как "хер / хєр", что опять же указывает на заимствование из русского языка.
Конечно, иногда украинцы пытаются украинизировать русские обсценные слова, но получается у них не очень: вместо русского слова "долбоёб" получается какой-то недоукраинизированный "довбойоб", тогда как правильно было бы "довбоїб", вместо "мудозвона" получается какой-то нелепый "мудодзвiн", а вместо "хуесоса" ещё более нелепый "хуесмок".

Но не одна фонетика доказывает русское происхождение нынешней украинской обсценной лексики - из русского языка заимствована и сама лексика: например, слова "блядь" и "жопа" в украинском соромицком фольклоре практически не встречаются, а про слова "пидарас" и "гандон" (русские заимствования из европейских языков) уже говорить нечего. При этом нужно помнить, что русский мат это не просто названия детородных органов - русский мат это огромный массив лексики, образованной на корневой основе обсценных слов, по своей семантике далёкой от первоначального эротического смысла корневого слова. Не мовнюки придумали произносить слово "блядь" исключительно для связки слов, придумали слово "пиздец" в значении "печальный конец", а также
"пИздить" в значении "1) бить 2) красть"
"пиздЕть" в значении "врать, попусту болтать"
"пиздобол" в значении "врун"
"пиздюль" у значении "удар"
"заебать" в значении "надоесть"
"наебать" в значении "обмануть"
"подъебать" в значении "поддеть, поддразнить"
"съебаться" в значении "сбежать"
"ебальник" в значении "лицо"
"уёбок" в значении "нехороший человек"
"дохуя" в значении "очень много"
"нахуя" в значении "зачем"
"похуй" в значении "всё равно"
и так далее, и тому подобное - богат словарный запас русского мата!

Следует отметить, что и в самом русском языке большинство перечисленных слов появились сравнительно недавно, в XIX-XX веках; до XIX века мат был ещё сугубо бранной лексикой, нераздельно связаной с эротической сферой, но затем началась и постепенная деэротизация мата, и сцепка "мат = брань" уже становилась не столь жёсткой - если раньше русские матерились когда ругались, или ругались когда матерились, то ныне употребление обсценных слов не означает, что этот человек непременно ругается. Одновеременно шёл и процесс интенсивного словообразования: если Достоевский ещё удивлялся тому, что питерские мастеровые матом уже не ругаются, но разговаривают, фактически используя только одно обсценное слово из трёх букв, то сегодня само словосочетание "разговаривать матом" уже никого не удивляет, поскольку самих обсценных слов стало заметно больше, а их семантика - разнообразнее:




Сканы третьего издания Толкового словаря Даля (под ред. Бодуэна де Куртенэ, 1903-1909 гг.) - то было первая в России легально изданная книга, отобразившая матерные слова. И как видим, в начале ХХ века лексическое богатство русского мата значительно уступало совеременному.

Получается, что правы скорее те украинцы, которые жалуются, что русские навязали им свой мат - так сказать, лишили украинскую мову, забывшую собственные ругательства, восстановленной девственности))) Но вместо того, чтобы просто признать очевидное и смириться - признать, что обсценную лексику украинцы заимствовали из русского языка и оставить эту лексику в покое - одни украинцы во главе с депутатшей Богомолец затеяли борьбу за искоренение мата из мовы, другие развернули борьбу за матнаш ("це наше, москали у нас его украли") и фонетическую украинизацию матерных слов, третьи пытаются возродить аутентичную украинскую обсценную лексику - даже английское "fuck" переводят не иначе как "трясця"))) И всё эта активность будет продолжаться ещё очень и очень много лет, ведь украинская мова это такой долгострой, который строится ещё с XIX века и всё никак не достроится.

лингвистика, свидомизм, Украина, русский язык

Previous post Next post
Up