Тарас Шевченко против Украинского Исторического Мифа

Mar 09, 2021 16:00


Как мы знаем, Украинский Исторический Миф находятся в дичайшем несоответствии с объективной исторической реальностью, более того, даже главные герои Украинского Исторического Мифа из XIX века или более древних эпох находятся в противоречии с оным. Особенно хорошо это несоответствие заметно на примере  сегодняшнего именинника, Тараса Шевченко - ( Read more... )

свидомизм, Украина, литература

Leave a comment

anonymous May 16 2021, 13:21:02 UTC
По поводу вашей последней записи. Опять путаница с понятием "русский литературный" и "русский разговорный".
15) Слово Брехня --в значении Враньё --в русском из украинского.
Слово есть в русском. Имеет санскритское происхождение "брхати"--- "громко кричать". У нас обычно собаки "брешут".
20) Говорить "за что-либо",вместо "о чём-либо"--- взято из украинского и одесского жаргона евреев.
Мы так не говорим, почтеннейший. Мы и говорим "про", "об". У меня от этого "говорить за", уши вянут (но такое редко бывает). Вы ещё скажите, что мы скучаем "за кем", а не "по ком".
10) Есть слово Повстанец ,но нету слова Повстание ,а есть Восстание.
Мы, вообще-то, используем слово "восставшие".
6) Знаю также случай как россияне употребляли Мерзотный вместо Мерзкий или Мерзостный.
А разница в чём?
19)Слово Бурьян (украинско-польско-словацкое) добавили к своим Сорняк,Плевел.,Заросли.
Вам Даль русским по белому, пишет, что это южнорусское слово. Кстати, бурьян и сорняк--- не одно и то же. Бурьяном мы называем заросли на заброшенном месте (в основном), сорняками--- не нужные травы среди уже посаженных культур.
>7)Слово Начеку ...взято из украинского,при своём Настороже.
Даль отметил слово "почекать" в тверском говоре. "Робить" --- его же "Напутное слово", отметил широкое распространение на север от Москвы (где ударение на первый слог), так и на юг (на второй).
>12) Слово Бублик успешно заимствовано из укр. мовы,при своих исконных Баранки и Крендель (именно только такие у них были бублики ,более крупные и более сдобные).
Даль пометил, как украинское, так и южнорусское.
>22) Слово Вареники --из украинского .
А мы варенье не варим,типа (вот вареники, и правда, не особо едим).
>24) Слово Подлец заимствовано из польского языка.
Где доказательства? Слово "подлый", изначально значило "простой"---"подлый народ".
"Пасека" так же есть у Даля, как южное и западное слово, для обозначения пчельника. Мне, кстати "пчельник" больше нравится--- точнее суть отражает.
>8) Известно,что по-украински город --это Мисто (или также Город). По-русски вроде слова Место в таком значении нету,но зато есть слово Предместье в значении "пригород" .И Местечко (из украинско-польского) в значении Городок.
Но это именно "предместье", а не "предмисце". Так же, как "посадские люди", стали "мещанами".
>11) Слово Мурашки филологи пишут,что в русском из украинского пришло.
Филолухи много чего пишут. Только слово есть у Даля. Там и "мурашник" есть. Или "букашка", "мошка", "лягушка"--- тоже у вас взяли? Обычная уменьшительная форма. Или нужно говорить "муравки"?
"Корж" есть у Даля, как южнорусское слово. В общем долго всё разбирать--- и как всегда, многое не в тему.

Reply

1981dn May 16 2021, 14:09:47 UTC
Узнаю типичную украинскую фишку - заимствования из польского языка выдавать за украинизмы))) Один только повстанец (в русском слово с 1863 года, ЕВПОЧЯ) чего стоит!

При этом "прапорщик" - это украинское слово в русском, а русское слово в украинской мове, т.е. укры у нас переняли, а не наоборот, равно как и слово "капец", а этимология слов "бурьян", "отлынивать", "раззява" и пасека" это уже совсем дебри украинской фолк-лингвистики.

Reply

anonymous May 16 2021, 14:23:37 UTC
А ещё берут современные литературные формы--- и сравнивают их, "забывая" про устаревшие и диалектные слова (а то и вообще вычищенные, по принципу "абы не як у москалив"). Куда-то слово "ждать", известное Шевченко, подевалось. И вообще, такое чувство, что русскому языку из польского ничего нельзя заимствовать, в отличие от украинского. Помнится и слово "шляхта" было у нас в ходу какое-то время, даже Шляхетский учебный корпус, для детей дворян, имелся.

Reply

ext_4687826 May 24 2021, 20:39:57 UTC
Есть ждать и в украинском например песня группы "Друга рика" Чого ты ждеш" да и в укр.диалектах можно услышать

Reply


Leave a comment

Up