Лексикон «Повести временных лет»

Apr 13, 2016 15:27

  Продолжаем сопоставлять древнерусскую лексику с современными языками. Сегодня разбираем "Повесть временных лет" - главный летописный памятник Киевской Руси. Всего "Повесть временных лет" (лаврентьевский список) насчитывает 4699 слов, употреблённых более 47 000 раз; из 4699 слов 852 это имена, отчества и названия, включая образованные от них ( Read more... )

древнерусский язык, Русь, русский язык

Leave a comment

1981dn April 13 2016, 08:30:43 UTC
сапог сапог чобіт
свадба свадьба весiлля
свекровь свекровь свекруха
свидетель свидетель свідок
свѣщание совещание нарада
свѣршено совершено здійснено
сдѣя сделал зробив
сентябрь сентябрь вересень
серебро серебро срібло
сияеть сияет сяє
скончашася скончались померли
скорбь скорбь скорбота
скотъ скот худоба
скрушенымъ сокрушенным скорботним
скудость скудость убогість
смыслен смышлен кмітливий
смыслъ смысл сенс
смѣри смирил упокорив
сложим сложим складемо
слышавъ услышав почувши
слушаеть слушает слухає
слѣзе слез зліз
смѣшена смешана змішана
сноха сноха невістка
соблазните соблазните спокусите
совокупление совокупление -
совѣты советы поради
соколъ сокол сокіл
солнце солнце сонце
солнечнаго солнечного сонячного
спасенье спасение порятунок
сразистася сразились воювали
сродникъ сродник родич
стекляныи стеклянные скляні
стоить стоит варто
стонанье стенание стогоны
стража стража варта
страна страна країна
строенье устроение влаштування
стыд стыд сором
стѣнанье стенание стогін
строи строил будував
стяжали стяжали здобули
суморокъ сумерки сутінки
сусол суслик ховрах
сусѣкы сусеки засіки
сѣвер север північ
сѣмена семена насіння
сѣсудъ сосуд посуд
сѣтованье сетование нарікання
съблазн соблазн спокуса
събысться сбыться збутися
съжигаху сжигали спалювали
съзва созвал скликав
съчитаються сочетаются поєднуються

Reply

1981dn May 15 2018, 13:06:20 UTC
в этимологических словарях слово сапог значится как старославянское, а как на самом деле

Reply

1981dn May 15 2018, 15:02:21 UTC
В каких именно словарях?

У Фасмера оно обозначено как незаимствованное:

Сапог

сапог сапо́г род. п. -а́, диал. сопо́г, сабо́г, забо́г, др.-русск. сапогъ (Новгор. I летоп., часто, Срезн. III, 261 и сл.), ст.-слав. сапогъ ὑπόδημα (Остром., Ассем., Мар., Зогр.). Обычно сближается с сопе́ль, сопе́ть (см.), чеш. sороuсh "дымоход, отверстие в печи", слвц. sорuсh - то же (Соболевский, РФВ 65, 409 и сл.). В таком случае развитие знач. было бы сл.: "трубка духового инструмента" > "трубка" > "голенище"; см. Преобр. II, 251. Происхождение франц. sаbоt "деревянный башмак" из того же источника, вопреки Соболевскому (там же), исключено. Из русск. происходят лит. sopãgas, zopãgas, лтш. zābags, zàbaks; см. М.-Э. 4, 694; Брюкнер, FW 189 Неприемлемы прежние этимологии русск. слова из фин.-угорск. и тюрк., вопреки Коршу (AfslPh 9, 494); см. Миккола, Berühr. 160; Мi. ТЕl., Доп. I, 19. Следует отделять эти формы от чо́бот. Из слав. *sароgъ заимств. фин. sаараs (с вторичным - s), эст. sааbаs, карельск. šоарроа (*sаарраgа-); см. Сетэлэ, YÄН 61 и сл.; Оянсуу, FUF 11, 150; Neuphil. Мitteil. 9, 131; Миккола, там же; ÄВ 37; Фасмер, RS 6, 185 и сл.; Кипарский, RЕS 24, 39. Ср. вост.-монг. sаb "башмак", манчж. sabu - то же (Руднев, Материалы 118; Зап. Вост Отд. 21, 9). •• [Очевидно, заимств. из прабулг. *sаВаG- / *saBuG-, др.-тюрк. (печен., кыпч.) *sараɣ-, *sарuɣ- "обувь с голенищем" < "стебель"; ср. тюрк. sар "рукоятка, стебель"; см. Вахрос, Наименования обуви, 1959, стр. 168; впрочем, возможно ир. происхождение; см. Трубачев, "Этимология. 1965" М., 1967, стр. 40; иначе см. Львов, "Этимология. 1967", М., 1969, стр. 188-189, с литер. - Т.] Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964-1973

Reply


Leave a comment

Up