Полтора месяца назад я
сообщила своим читателям о выполненном Анастасией Кравец переводе книги Эрве Лёверса "Робеспьер".
Сегодня - хочу привлечь ваше внимание к её паблику ВКонтакте -
Вопросы исторического экзистенциализма - с вот такой аннотацией:
"Наверное, историки не бывают бывшими). Вопросы робеспьеристсткой историографии, марксистский и другие взгляды на Робеспьера и ВФР, эпоха Ришелье, мнение об исторических работах, книгах, фильмах и много чего еще)). Словом, я и мой взгляд на кусочки исторического процесса). Я рада вашему мнению, вопросам и комментариям, если они вообще будут), но прошу читателя помнить, что приходя сюда, он должен проявлять уважение к обсуждаемым историческим личностям, историкам и автору."
Мне, в частности, представляются небезынтересными её размышления
-
о Записках Бийо-Варена-
о книге аббата Пруайара-
о книге Стефан-Поля--- и
её перевод Записок Элизабет Леба (сравним с известной нам работой
ninette-b -
часть 1 -
часть 2 -
часть 3 -
часть 4)
но также
-
о книге Жоржа Лефевра "Аграрный вопрос в эпоху террора"-
о книге Альбера Собуля "Парижские санкюлоты..."-
об "Избранных произведениях" Робеспьераили
-
о мюзикле "Любовники Бастилии"...и на самом деле - много ещё чего! - Некоторые суждения Анастасии представляются мне далеко не бесспорными! - но они очень интересны - в том числе независимостью суждений автора, глубоко заинтересованного...