Автопортретное удалось! ура! :)
особенно ценно, что в рисунках наших нет слащавости и внешней красивости,
а естественно, с настроением и нежалением себя:)
если есть желание и понравилось - можно будет потом повторить, например уже зимой в шубах всяких...
тут вот дальше, Наталья хотела дать тоже нечто интересное, но сейчас пока ещё не может
из-за
(
Read more... )
( ... )
Reply
но как мне кажется, тут не хватает широкого тонального диапазона
(т.е. если перевести в чб - он сольётся с травой)
и может из-за этого, трава лезет на первый план своей объёмностью
Reply
т.е. при переводе в чб любое цветное изображение должно остаться выразительным, контрастным, да?
Reply
тональное богатство необязательно - зависит от идеи работы
я люблю по тонам разобрано - это даёт ощущение воздуха и пространства
а перевод в чб - это равноценно прищуриванию глаз - тогда видно, выразительно ли или тона слились
Reply
Reply
Leave a comment