Mirror in Art (1)

May 28, 2008 16:02

Видимо, зеркал будет много - пока искала картины с оптическими иллюзиями, увлеклась отражениями, искажениями и т.д. и т.п.:)
В первой части только сферические (круглые и с выпуклой поверхностью) зеркала.



Parmigianino, Self Portrait in a Convex Mirror, c. 1524
В 1524 году двадцатилетний Пармиджанино переехал в Рим. Добиваясь аудиенции у Климента VII, он приготовил для последнего подарок, который должен был убедить Папу в мастерстве молодого художника - собственный Автопортрет (1522, Вена, Музей истории искусства). Эта необычная композиция, написанная на небольшой круглой буковой дощечке, имитирует выпуклое зеркало, в котором отражается искаженный сферической поверхностью облик молодого художника, видимо, должна была поразить Папу и помочь Пармиджанино получить какой-нибудь заказ. Ряд современных исследователей рассматривает этот Автопортрет как одно из первых и самых ярких проявлений маньеристических тенденций в итальянском искусстве середины 1520-х годов. Между тем Пармиджанино написал достаточно характерную для живописи Возрождения "обманку". Его композиция не столько изображает искаженный выпуклой поверхностью облик художника, сколько имитирует само зеркало: мазками, сливающимися в эмалево-гладкую поверхность, Пармиджанино виртуозно передает и блеск поверхности зеркала, и серебристость его тонов, их свечение, с безошибочной точностью воспроизводит эффект искривления, растягивания деталей, отражающихся в периферийной зоне зеркала (искаженное и увеличенное отражение руки, искривленные очертания окна и двери), в то время, как юное, почти детское лицо, отраженное в центральной зоне зеркала, где нет искажений, кротко и безмятежно взирает на нас.
*еще о художнике*
John Ashbery, Self Portrait in a Convex Mirror



В живописи зеркало помещается в предмет картины как средство добиться полноты восприятия за счет искривления, а тем самым и расширения визуального пространства картины. Невидимое становится видимым, визуальное пространство становится более полным, замкнутым и завершенным.



Jan van Eyck, Portrait of Giovanni Arnolfini and his Wife, 1434
Впервые этот прием в живописи применил Ян ван Эйк, который таким образом открыл в европейской живописи череду произведений, в которых эффекты будут строится на игре зеркальных отражений.
Он впервые почувствовал, что зеркало может создать совершенно новые и очень выразительные эффекты, усиливающие ощущение пространства. В этом зеркале мы видим то, чего не увидели бы, реально находясь в этом пространстве. Арнольфини и его жена предстают в нем со спины, мы видим окно, часть обстановки, тоже изображенные под другим углом. И, наконец, зеркало отражает ту часть помещения, которая вообще не изображена, - зеркало отражает ту часть пространства, в котором физически как бы находимся мы, зрители. Здесь нет двери, от которой мы видим фигуры, а в отражении она присутствует.
*еще о картине*



Jan van Eyck, Portrait of Giovanni Arnolfini and his Wife, (detail), 1434

В центре композиции - выпуклое зеркало, широкая рама которого украшена десятью рельефами со сценами Страстей Христовых, что напоминает о всевидящем оке, о присутствии бога, и придает отраженному в зеркале преходящему миру масштаб вечности. Вечность символизирует и круглая форма зеркала: вечно повторяется церковный год со своей кульминацией - Страстной неделей и Пасхой, светлым праздником Воскресения, в котором заключено обещание вечной жизни для доброго христианина.
Когда-то вычитала, что Ван Эйк намеренно увеличил на картине размер зеркала, чтобы усилить его значение - в то время еще не умели изготавливать зеркала такого размера - но за точность этой информации ручаться не могу.

В выпуклой поверхности зеркала отражаются комната, в которой находится пара молодоженов (мир человеческий, внутренний), и виднеющийся в большом окне пейзаж (мир природный, наружный).
В зеркале, помимо стоящих к нему спиной молодоженов, отражаются два человека: один вполоборота, так что лица его не разглядеть, и второй, в синих одеждах, чей взор направлен на зрителя.
Над зеркалом - надпись: "Ян ван Эйк был здесь".

еще ссылка: The Arnolfini Betrothal



Petrus Christus, St Eligius in His Workshop, 1449
об этой картине очень подробно и интересно написано здесь



Petrus Christus, St Eligius in His Workshop (detail), 1449



Quentin Massys, The Moneylender and his Wife, 1514

На оригинальной раме картины художником была сделана надпись: "Пусть весы будут верными, а вес точным". В центральной части композиции изображены фигуры менялы и его жены. Муж показан погруженным в работу, а жена словно только что оторвалась от своего часослова. Этим сосредоточенным на своих занятиях людям Массейс противопоставляет изображенных на заднем плане праздно болтающих людей.
Идеал же человеческой деятельности, каким он, может быть, виделся художнику, представлен в отражении сферического зеркала, расположенного в центре на переднем плане: это человек, погруженный в чтение Библии, на фоне церковной колокольни.


Quentin Massys, The Moneylender and his Wife, (detail), 1514



Hieronymus Bosch, The Seven Deadly Sins (detail), 1480



Giovanni Bellini, Four Allegories Prudence or Vanity, 1490



Hans Memling, Diptych of Maarten Nieuwenhove, 1487



Hans Memling, Diptych of Maarten Nieuwenhove (detail), 1487



Allegory of Music by Dirk de Quade van Ravesteyn - добавка из коллекции kavery



George Lambert, The convex mirror, 1916



William Holman Hunt, The lost child, c.1861-62



Frank Cadogan Cowper, Mariana in the South, 1906



John William Waterhouse, Destiny, 1900



John William Waterhouse, 'I am Half-Sick of Shadows,' said the Lady of Shalott, 1916

В поэме Теннисона The Lady of Shalott ("Волшебница Шалот" в переводе Бальмонта) рассказывается история девушки по имени Элейн, на которой лежит проклятье: она обязана оставаться в башне на острове Шалотт. Остров расположен на реке, текущей в Камелот. Никто не знает про существование Элейн, потому что проклятье запрещает ей покидать башню и даже смотреть из окна. Взамен у нее в комнате висит огромное зеркало, в котором отражается окружающий мир, и девушка занимается тем, что ткет гобелен, изображая на нем чудеса окружающего мира, которые ей удалось увидеть. Постепенно мир все больше захватывает ее. Однажды она видит в зеркале, как сэр Ланселот скачет в Камелот, и покидает комнату, чтобы поглядеть на него из окна. В ту же секунду исполняется проклятье, гобелен распутывается, а зеркало трескается.
Порвалась ткань с игрой огня,
Разбилось зеркало, звеня.
"Беда! Проклятье ждёт меня!" -
Воскликнула Шалот.
Элейн понимает, какой необдуманный поступок совершила и бежит из башни. На берегу реки она находит лодку и записывает на ней свое имя. Она плывет по реке и поет печальную песню, но умирает прежде, чем доплывает до Камелота, где могла бы обрести счастье и любовь.википедия



William Holman Hunt, 1850



The Lady of Shalott by William Holman Hunt



The Lady of Shalott by William Holman Hunt (Engraved by the Dalziels, 1857)



John William Waterhouse, The Lady of Shalott (looking at Lancelot), 1894

art history, bubbles, painting

Previous post Next post
Up