О национальной гордости югороссов.

Jul 02, 2007 23:17




Дамы и Господа!
Предлагаю вашему вниманию отрывок из дискуссии о Южнорусской литературной школе.
Дискуссия прошла в рамках литературного конкурса "Сетевой Дюк" в Двухтысячном году.
Если вам понравится и вы захотите продолжения, поставлю продолжение.
А нет, так нет.
Но позволю себе заметить, что распорядители сайта, указав многих одесских писателей, совершенно зря забыли
замечательного поэта и переводчика Семена Липкина. Именно в этом тексте он процитирован. Его "Квадрига" рассказывает об Одессе его юности. Эту книгу стоит прочесть.

==========================================

- Sat Sep 23 1:31:30 2000

Пост Первый: Что в имени тебе моём...

Валерий Леонидович Сердюченко позволил мне, отталкиваясь от его сентябрьских тезисов, затронуть практически все интересующие меня моменты в обсуждаемой теме. Ну с начала, по
традиции, о самом термине.
Сердюченко пишет: ''Названная так с лёгкой руки Катаева...''
И сразу же я не могу согласиться с автором. Хоть у Катаева действительно этот термин используется. Здесь Сердюченко прав. Вот, например, цитата из ''Алмазного моего венца'', Речь идёт о Бабеле:

В Мыльниковом он совсем не бывал, как бы стесняясь своей принадлежности к ''южнорусским.''

Но давайте подумаем, разве Катаев таким образом вводит новый
термин?
Нет он уже ссылается на существующий, на известный уже в те годы. И из этой цитаты ясно, что он уже использует то, что названо до него. Ясно и то, что термин этот знаком был и Бабелю, независимо от Катаева.
Обратите внимание, что Катаев пишет это слово слитным.
А каковы другие источники исследуемого термина?
Посмотрим у другого одессита, замечательного поэта и переводчика Семёна Липкина:

...В одной из комнат в Доме учёных на Елизаветинской, где проходили заседания Южно-Русского общества писателей...

("Квадрига.Дни нашей жизни." Книжный Сад, Москва, 1997,
стр.246)

Обратите внимание, что в этом контексте ''Южно-Русский'' пишется через дефис.
Вот и в гостевых книгах Сетевого Дюка кто-то пытался писать
также, через дефис. Но сегодня нормативно катаевское написание.
Так же пишет, скажем,  Лев Анненский. Недавно в “Дружбе Народов”
он ругал ''южнорусскую школу'' за чудовищный южнорусский язык.
Теперь несколько слов о правомерности употребления в качестве
основного корня слова ''русский''. И этот корень вызывает сомнение у тех, кто относится к южнорусской школе негативно. И действительно, если отождествить южнорусский стиль
географически с Одессой, то она уже с 1920 года входит в состав сначала Советской а теперь и независимой Украины. То есть, формально, город этот - украинский. Неформально многие считали его, до 1917 года столицей мирового еврейства. В Одессе тогда евреев было больше чем в любом другом городе мира, ну, может, за исключением Нью-Йорка. Но именно Одесса была политическим и культурным центром мирового еврейства в начале Двадцатого
Века, а отнюдь не Нью-Йорк того времени. Достаточно вспомнить только два имени: Бялик и Жаботинский.Но это только самые знаменитые имена, половина тогдашних сионистких лидеров и еврейских литераторов были из Одессы. И всё же Одесса не была
ни украинской ни еврейской. Хоть эти оба взгляда на Одессу вполне обоснованы. Но мне всё же ближе другой взгляд на мой родной город. Такой, о котором пишет Семён Липкин в той же книге ''Квадрига'' на странице 10:

...А сколько фамилий, украинских, еврейских, греческих, польских, турецких, армянских! И всё же город был РУССКИМ, он настаивает, чисто русским, потому что Россия - это не только окающая или акающая речь, березка над прудом, сени и сеновалы, ''авось'' да ''анадысь'', она не застывшая мордовская вышивка, Россия это страна с ёе чрезвычайно пёстрой
и энергичной историей, с её первым сатириком-молдаваниным, с эфиопскими губами её величайшего поэта, с мореплавателем Берингом, и потомком кантониста-выкреста Нахимовым, с банком ''Лионский кредит'', с бельгийским трамвайным обществом, с
декабристом Пестелем, с теософами и декадентами, с гайдамаками и большевиками и даже со знаменитым окулистом, гордостью городских властей Филатовым, членом ''Союза
русского народа'' при старом режиме, ректором университета при румынах и нынешним сталинским лауреатом...
===========

Если не считать русскими только города, где население полностью проверено на расовую чистоту, хоть я про такие тотальные проверки со времён Третьего Рейха не слышал, то Одесса была и пока остаётся русским городом.
Конечно, в составе независимой Украины когда-нибудь город станет украинским.
Но если у властей Украины хватит ума не давить на город не форсировать его украинизацию, то, я надеюсь, процесс этот пройдет достаточно безболезненно, хоть и долго. Понадобиться не одно поколение, чтобы он завершился.
Читателям ''Сетевого Дюка'' вряд ли удастся дожить до естественной украинизации нашего родного города. Это дело достаточно далёкого будущего.
Кстати, все одесситы знают, кто такой Филатов.
В знаменитой одесской песне о нём поют так:

А если выбьют в этой драке глаз
Вам его вставят в клинике Филатова,,,

Я же хочу напомнить читателям, что вопрос об авторе термина “южнорусская школа” остаётся открытым. И если кто-нибудь внесёт решающий вклад в определение авторства термина, лично я буду ему очень признателен. Ну и остальные, я надеюсь, к этой моей
признательности присоединятся.

Завтра - Пост Второй.

Южноруссизм без берегов.

Ренегат Роже Гароди был осуждён советскими литературоведами в штатском, за его ''Реализм без берегов''. Меня тоже не жалуют за практически безбрежное расширение рамок южнорусской школы...

До завтра. Оставайтесь с нами.

Previous post Next post
Up