К ИСТОРИИ КАТЕГОРИИ "РОССИЯНЕ"

Nov 19, 2016 12:59

Развал СССР и уход в прошлое проекта "совесткий народ" поставил вопрос: а как называть гражданские нации, формирующиеся на развалинах советского народа? Как называть всех жителей Украины, Латвии, Грузии, России и далее по списку? Иначе говоря, неожиданно возникла необходимость развести этничность и гражданство. С легкой руки Б. Ельцина в официальный оборот вошло понятие "россияне", вызывающее до сих пор неоднозначную реакцию.
Русский националист Е.Холмогоров (Взгляд. 1811.2016) попытался разобраться в истории этого слова.

"Русские употребляли форму «русь» и для обозначения единого языка и народа, и как топоним для центральной части страны, затем в форме «Русская Земля» распространившийся на все территории, занимаемые народом-русью. До XVII века написание слова «русский» через «у» было незыблемой языковой нормой в русской литературе.<...>
Проникновение грецизма «Росия» в русский язык началось в XIV-XV веках благодаря присланным из Константинополя митрополитам Киприану и Фотию, при которых сформировались переводческие кружки и скриптории. Поскольку в византийской документации занимаемая ими митрополичья кафедра именовалась «Росия», то они стали употреблять это слово и в текстах, написанных по-славянски.
<...>

Так как и Москва, и Литва гордо именовали себя «Русью», то митрополит считал, что поступит мудро, если будет применять более общее калькированное с греческого понятие «всея Росия» («панта Росия»).
<...> Так, постепенно, с митрополичьего двора слова «Росия» и «российский» начинают шествие в русскую письменность. Причем очень важно осознавать, что сперва это были церковнославянские слова, принадлежность высокого церковного языка.
Основная среда бытования корня «рос» - церковные проповеди, жития, поучения. <...> В этой же грецизированной среде и родится слово «росияне».

Его изобретателем может считаться Максим Грек - Максим Триволис, афонский монах, в молодости учившийся в Италии и даже попадавший под влияние флорентийского проповедника Савонаролы, а затем прибывший в Москву. <...>
Неофициально у Максима была еще и миссия склонить русских государей к войне против безбожных турок. Максим был яростным эллиноцентристом, он считал, что автокефалия Русской Церкви от Константинополя незаконна - и это еще прибавило оснований для репрессий против него.
Переводческая деятельность Максима была просто огромной, хотя русского и славянского языков он не знал. Переводил он с греческого на латынь, а знавшие латынь русские писцы переводили уже на русский.
Постепенно переводчик и сам освоился с русской речью, однако перевод слов Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея, где Максим обращается ко всем знающим славянский: «росианом, сербом и болгаром», относится к 1524 году, к самому началу его деятельности, поэтому, скорее всего, честь изобретения слова «росияне» принадлежит не самому Максиму, а кому-то из его русских помощников (возможно, слово уже существовало, просто не оставило более ранних письменных следов).

Если слово «Росия» широко проникает в торжественный официальный язык при Иване Грозном, систематически именующемся «самодержцем всея Великия Росии» и «Росийским царем», то слово «росиянин» так и остается достаточно маргинальным.
<...>
Однако широкое распространение слово «россияне», преимущественно во множественном числе, приобретает лишь в петровскую эпоху.

В 1713 году в «Книге Марсовой» сообщается, что «в то время у Россиян со Шведами изрядное между собою было обходительство», в «Рассуждении» вице-канцлера Шафирова о причинах Северной войны говорится, что «шведы давно имели намерение к войне против Россиян».
Наконец, окончательно впечатал это слово в русскую письменность Феофан Прокопович в своем надгробном слове Петру Великому: «До чего мы дожили, Россияне? Что видим? Что делаем? Петра Великого погребаем!».
Именно при Петре Великом «Русь» и «Росия» превращаются в «Россию», а русские люди - в «россиян».<...>
Слово «россияне» закрепилось исключительно в высокой столичной словесности - у Ломоносова, Державина, Карамзина, Пушкина, наравне с другим возвышенным словом - «Рос» (или «Росс»).
<...>
В русском языке XVIII - начала ХХ вв. оно обозначает этнически русских и более никого. Никакого «обобщающего» русских и нерусских значения, которое ему пытаются придать в начале XXI века, в нем не было и в помине.

Ломоносов сетует: «У нас природных россиян ни докторов, ни аптекарей, да и лекарей мало, также механиков искусных, горных людей, адвокатов и других ученых и ниже своих профессоров в самой Академии и в других местах».

Нужно ли напоминать, что это сказано в контексте ломоносовской борьбы за изменение этнического состава Российской академии наук, которую выходец из Холмогор вел с упорством и фанатизмом «махрового ксенофоба». <...>

Внезапная трансформация слова «россияне» в некое обобщение русских и нерусских граждан России происходит в 1930-е годы в русской эмиграции. Именно тогда руководитель РОВС генерал Кутепов внезапно формулирует мысль, что «все народы, населяющие Россию, независимо от национальности, прежде всего - Россияне».

Лидер российских фашистов Родзаевский в 1937 году так и вовсе выступил предшественником современных нациестроителей:

«В полном соответствии с нашим учением о Российской Нации, как об историческом сплаве всех народов России, мы выбросили лозунг «Россия для Россиян», подразумевая под «Россиянами» - все народы нашей необъятной бьющейся в красных тисках великой страны».

«Россиянами», объединенными общим фашистским порывом, у Родзаевского были «великороссы, малороссы, украинцы, белорусы, татары, грузины, армяне и множество мелких», а их историческими противниками выступали, разумеется, евреи.

Рассуждения Родзаевского вообще идеально ложатся в матрицу «российского патриотизма» в современном значении, противоположном русскому национализму или модному в XIX веке «панславизму».

Грузин или татарин ближе русскому, чем словак, сообщал Родзаевский".
<...>

национализм, язык

Previous post Next post
Up