ФРГ: МОЛЕКУЛЯРНЫЙ УРОВЕНЬ "КОНФЛИКТА ЦИВИЛИЗАЦИЙ"?

Jan 21, 2016 15:49

Одним из механизмов консервативного поворота в ФРГ, социальная и культурная основа которого становится все заметнее, является "конфликт цивилизаций", понимание которого с уровня рассуждения философов и политиков на высоком уровне абстракций, сдвигается на уровень структур повседневной жизни. Граница между "Мы" и "Они" все отчетливее замечается и обсуждается как проблема отношений людей, которые встречаются на улице, живут в соседних домах, ходят в одни магазины. Иначе говоря, "конфликт цивилизаций" все чаще обсуждается на "молекулярном" уровне межличностных отношений, перегруженных религией и культурными стереотипами. Толчком для этого сдвига стал резкий рост числа восточных мигрантов в ФРГ в последние годы. Прежде миграция шла медленно, опиралась на подготовленную инфраструктуру, была функциональна (ехали нужные рабочие) и приезжие постепенно интегрировались в немецкую жизнь, хотя и не без проблем. Кроме того, ехали турки, во многом культурно преобразованные еще дома глубокими реформами Ататюрка. Теперь же масштабы иммиграции резко выросли, и это уже в основном арабская иммиграция, что несколько меняет дело.
Корреспондент журнала "Огонек" (18.01.2016) в ФРГ Виктор Агаев приводит некоторые детали сдвигов на уровне повседневности (привожу цитаты), отталкиваясь в своем анализе от событий в Кельне в новогоднюю ночь.

<...>
"Неожиданно дали слово, например, Лале Акгюн. Она психолог, еще недавно была депутатом Бундестага, занималась там проблемами интеграции. Акгюн надеется, что "после событий на кельнском вокзале многие поймут, что интеграция иммигрантов из исламских стран вряд ли возможна... Приверженцы этой патриархальной системы возвращают нас в VII век на Аравийский полуостров. Для них ислам - жизненная установка, которая диктует совершенно иное отношение к женщине, чем на Западе... В Германии женщины ведут не тот образ жизни, что проповедует Коран, утверждающий, что женщина по своей ценности равна половине мужчины..."
Напомним: до конца 1990-х ношение хиджаба в ФРГ считали обогащением мультикультурного общества. "А ведь хиджаб - это один из элементов подавления женщин",- напоминает Лале Акгюн, сама мусульманка. И добавляет: "Среди приверженцев ислама, только что прибывших с Востока, большинство считают женщин без платка девушками легкого поведения. Те парни, что приставали к женщинам в Кельне, другой системы ценностей не понимают и, главное, не смогут принять. Они - мусульмане, а значит, запрограммированы на исполнение определенной роли в семье и в жизни. Изменить это извне, перевоспитать их интеграционными курсами невозможно. Требовать от них уважать женщину или клясться на Конституции ФРГ, как это предлагают многие,- бессмысленно".
Подобные мнения экспертов, не понаслышке знакомых с проблемой, раньше звучали в СМИ крайне редко, а в парламенте вообще были немыслимы".

<...>

"По полицейским сводкам и газетным страницам в ФРГ гуляет арабское выражение taharrush gamea - так на Востоке называют "групповое сексуальное приставание к женщинам в публичном пространстве". Об этом "развлечении" арабских парней Европа узнала из репортажей с митингов в центре Каира в ходе "арабской весны" в 2010-м. А теперь познакомилась и на своем опыте <...>

Сдвиги в правилах политкорректности

"1 января местные власти официально сообщили, что в целом все прошло нормально. Обер-бургомистр Кельна признала эксцессы 5 января, но подчеркнула: "Нет оснований винить беженцев". "У нас нет сведений о преступниках",- добавил шеф кельнской полиции.
Прошло еще два дня, прежде чем под давлением социальных сетей в СМИ стали появляться рассказы жертв и очевидцев, а политики стали перекладывать вину на полицию. Ее представители в долгу не остались и неожиданно для всех признались: им давно запрещено даже в протоколах указывать национальную принадлежность преступников, чтобы не будоражить общественное мнение. Например, вместо того чтобы зафиксировать, что очередную кражу совершили цыгане, полицейские должны писать: преступление совершено группой, не имеющей постоянного места жительства. Так же неожиданно рухнули и табу у журналистов... <...>
"До Кельна" в соответствии с "Немецким кодексом прессы" можно было упоминать происхождение преступника только в том случае, если оно однозначно связано с совершенным преступлением. В противном случае указание на происхождение человека может "привести к укреплению предрассудков", записано в "Кодексе".

А вот "после Кельна" комментатор близкого к власти медиахолдинга Deutsche Welle ("Немецкая волна" - DW) "вдруг" понял, что "жители Германии, по крайней мере образованные, могут дифференцированно воспринимать происходящее, а потому у них вызывает раздражение любая попытка скрывать или приуменьшить важные нюансы, вроде национальной принадлежности преступника... Может ли человек избавиться от своего происхождения? Начать жизнь заново? Сомнительно, что молодые люди с кельнского вокзала способны на это",- пишет комментатор DW Керстен Книпп. Еще месяц назад такие мысли были бы крамольными.

<...>

тело, ислам, Германия, миграция, СМИ

Previous post Next post
Up